您当前的位置: > 详细浏览

建议将“Theory of Mind”译为“心理揣测”

请选择邀稿期刊:

Suggested translation of "Theory of Mind" as "心理揣测"

摘要: theory of mind 指认识自己和他人的心理状态(目的,意图,注意,信念,知识,欲望,情绪等)的能力。它不仅是心理学和神经科学领域的重要分支,而且在人文社会科学方面有着广泛的应用,同时也是人工智能领域一个极具潜力的发展方向。在中文语境下,其含义已经达成共识,但其中文译文尚未达成完全的统一。本研究以theory of mind为关键词,在中国知网数据库的学术期刊子库进行检索,经筛选后获得421篇符合条件的中文文献,对其分析确定theory of mind译文的发展及使用情况。基于theory of mind在研究与应用领域实际上指的是心理揣测的状况,以及英语的theory翻译为揣测可行性及依据,最终建议以心理揣测作为theory of mind中文译文。

Abstract: Theory of Mind refers to the ability to understand mental states (purposes, intentions, attention, beliefs, knowledge, desires, emotions, etc.) in oneself and others. It is not only an important branch in the field of psychology and neuroscience, but also has a wide range of applications in humanities and social sciences, as well as a possible development direction for artificial intelligence. In the Chinese context, its meaning has been agreed upon, but its Chinese translation has not yet been fully unified. In this paper, we searched the sub-collection of academic journals in the China National Knowledge Infrastructure database with theory of mind as the keyword, and obtained 421 eligible Chinese documents after screening, and analyzed them to determine the development and usage of theory of mind. The development and usage of the translation of theory of mind were analyzed. Based on the fact that theory of mind actually refers to the state of mental speculation in the field of research and application, and that the translation of theory into 揣测 in English. We propose to use theory of mind as the Chinese translation of 心理揣测 based on its feasibility and basis.

版本历史

[V1] 2022-12-23 17:28:04 ChinaXiv:202212.00088V1 下载全文
点击下载全文
预览
同行评议状态
待评议
许可声明
metrics指标
  •  点击量14700
  •  下载量705
分享
申请专家评阅